-
1 fabulieren
II v/t (Geschichte) tell* * *fa|bu|lie|ren [fabu'liːrən] ptp fabuliertvi (geh)1) (pej = schwätzen) to romance2) (= fantasievoll erzählen) to spin a yarner fabulierte, wie... — he spun some yarns about how...
* * *fa·bu·lie·ren[fabuˈli:rən]* * *intransitives Verb invent stories; spin yarns* * *A. v/i tell wonderful stories (von about)B. v/t (Geschichte) tell* * *intransitives Verb invent stories; spin yarns -
2 fabbricare
"to manufacture;Fertigen;Anfertigen;confeccionar"* * *manufacturearchitecture buildfig fabricate* * *fabbricare v.tr.1 ( produrre) to manufacture, to make*, to turn out, to produce: fabbricare su ordinazione, to make to order; quello stabilimento fabbrica centinaia di articoli al giorno, that plant turns out (o manufactures o produces o makes) hundreds of articles a day; l'azienda fabbrica motori e pezzi di ricambio, the company manufactures (o produces) engines and spare parts2 ( costruire) to build*, to construct, to put* up; to erect: fabbricare nuovi palazzi, to build (o to put up o to erect) new blocks of flats; hanno fabbricato molto, lungo la fascia costiera, they've built heavily along the coastal strip; i ragazzi stavano fabbricando un aquilone, the boys were making a kite3 ( inventare) to invent, to make* up; to fabricate: fabbricare delle storie su qlcu., to make up (o to invent) stories about s.o. // fabbricare un processo, to invent a process4 ( falsificare) to fabricate, to forge, to devise, to plot.* * *[fabbri'kare]verbo transitivo1) (produrre) to manufacture, to turn out, to produce2) (edificare) to build*, to construct3) fig. (inventare) to fabricate, to make* up, to manufacture [storia, scusa]* * *fabbricare/fabbri'kare/ [1]1 (produrre) to manufacture, to turn out, to produce2 (edificare) to build*, to construct3 fig. (inventare) to fabricate, to make* up, to manufacture [storia, scusa]. -
3 affabuler
affabuler [afabyle]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *afabyleverbe intransitif to tell tall stories* * *afabyle vi* * *affabuler verb table: aimer vi to tell tall stories.[afabyle] verbe intransitif————————[afabyle] verbe transitifLITTÉRATURE [intrigue] to construct -
4 fabuler
fabuler [fabyle]➭ TABLE 1 intransitive verbto make up or invent stories* * *fabyleverbe intransitif1) ( inventer) to make things up2) Psychologie to confabulate* * *fabyle vt* * *fabuler verb table: aimer vi1 ( inventer) to make things up;2 Psych to confabulate.[fabyle] verbe intransitif2. (péjoratif) [mentir] to tell tales -
5 σχεδιάζω
A do a thing off-hand or on the spur of the moment,σχεδιάζοντα λέγειν ὅ τι ἂν τύχῃ Pl.Sis. 387e
: abs., play off-hand,λαβὼν τὸ μελετητήριον, εἶτ' ἐσχεδίασε δριμέως Anaxandr.15.3
, cf. Cic.Att.6.1.11; invent stories, Plb.12.4.4, D.H.1.7, D.S.1.23; improvise, Phld.Rh.1.100 S. ([voice] Pass.); give free play to the imagination, Sor.2.65.2 act with insufficient care, τοῖς κοινοῖς πράγμασι in public affairs, Plb.22.9.12;ἔν τινι D.S.13.31
; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σχεδιάζω
-
6 Romance
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Romance
-
7 gain ground
1) (on) нacтупaть нa, пocягaть нa [букв. вoeн. выигpывaть пpocтpaнcтвo, пpoдвигaтьcя впepёд; этим. фр.]The parliament was slowly, but constantly gaining ground on the prerogative (Th. Macaulay). The press did not invent stories that General Motors is laying off workers, that Japan is gaining ground on us (U.S.News and World Report)2) дeлaть уcпexиIt was very tiring and slow work, yet I did visibly gain ground (R. L. Stevenson). I saw her doctor yesterday, and he told me that, though she's still very ill, she has certainly gained ground since last week3) pacпpocтpaнятьcя, укpeплятьcяThose tendencies... which are peculiar to the individual, and which are not shared by the community, will not gain ground, but will be eliminated (H. C. Wyld). The feeling that after all she had won a sort of victory, retained her property, was every moment gaining ground in her (J. Galsworthy). One theory currently gaining ground is that the markets' expectations about future inflation help determine it (Fortune) -
8 fabulieren
-
9 işkembeden atmak
to make up, to invent stories -
10 mengada-ada
invent, fabricate, concoct (stories) | verb -
11 mengada-ada
invent, fabricate, concoct k.r(stories). -
12 inventar
v.to invent.María inventó un nuevo secador Mary invented a new dryer.Ricardo inventó esa patraña Richard invented that tall story.* * *1 (crear) to invent2 (imaginar) to imagine3 (mentir) to make up, fabricate\inventar excusas to make up excuses* * *verb1) to invent2) devise* * *1.VT [gen] to invent; [+ plan] to devise; [+ historia, excusa] to invent, make up, concoct2.See:* * *1.verbo transitivoa) <aparato/sistema> to inventb) <juego/palabra> to make up, invent; <cuento/excusa/mentira> to make up2.inventarse v pron (enf) inventar* * *= invent, confabulate, fabricate, cook up, trump up.Ex. Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.Ex. His cognitive abilities were severely compromised, and he confabulated continuously and bizarrely.Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex. He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.Ex. All summer long, the media have been trumping up stories that, while important, probably don't merit the attention they've been receiving.----* inventarse = devise.* reinventar = reinvent [re-invent].* * *1.verbo transitivoa) <aparato/sistema> to inventb) <juego/palabra> to make up, invent; <cuento/excusa/mentira> to make up2.inventarse v pron (enf) inventar* * *= invent, confabulate, fabricate, cook up, trump up.Ex: Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
Ex: His cognitive abilities were severely compromised, and he confabulated continuously and bizarrely.Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex: He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.Ex: All summer long, the media have been trumping up stories that, while important, probably don't merit the attention they've been receiving.* inventarse = devise.* reinventar = reinvent [re-invent].* * *inventar [A1 ]vt1 ‹aparato/sistema› to invent pólvora2 ‹juego/palabra› to make up, invent; ‹cuento› to make up3 ‹excusa/mentira› to make up, invent, come up with( enf) ‹pretexto/mentira› to invent, come up with, make up* * *
inventar ( conjugate inventar) verbo transitivo
‹cuento/excusa/mentira› to make up
inventar verbo transitivo
1 (un objeto, una técnica) to invent
2 (excusa, mentira) to make up, concoct
' inventar' also found in these entries:
English:
concoct
- contrive
- fabricate
- invent
- justification
- make up
- devise
- make
- think
* * *♦ vt1. [máquina, sistema] to invent2. [narración, falsedades] to make up* * *v/t invent* * *inventar vt1) : to invent2) : to fabricate, to make up* * *inventar vb1. (descubrir) to invent2. (idear) to make up¡te lo estás inventando! you're making it up! -
13 съчинявам
1. write, compose2. (измислям) invent, make up, fabricate; concoctdream up, invent, разг. draw/pull the long bow* * *съчиня̀вам,гл.1. write, compose;2. ( измислям) invent, make up, fabricate; concoct; \съчинявам (си) tell stories; dream up, invent, разг. draw/pull the long bow.* * *compose ; make {meik}; make up ; devise ; indite (стихотворение); invent (измислям); mint (прен.); pen* * *1. (измислям) invent, make up, fabricate;concoct 2. dream up, invent, разг. draw/pull the long bow 3. write, compose 4. СЪЧИНЯВАМ (си) tell stories -
14 измислям
1. think out/up, invent; contrive; work out; figure out2. (съчинявам) concoct, invent, fabricate, make up, cook up, frame upизмисляш си you are making it upизмислям извинения cook up excuses3. (сещам се) think of* * *измѝслям,гл.1. think out/up, invent; contrive; work out; figure out;2. ( съчинявам) concoct, invent, fabricate, excogitate, make up, cook up, frame up; \измислям извинения cook up excuses;3. ( сещам се) think of.* * *make up: You are making it up! - Измисляш си!; manufacture; contrive; excogitate; fabricate; invent (изобретявам); knit; mint (прен.); think of; think up; to tell stories* * *1. (сещам се) think of 2. (съчинявам) concoct, invent, fabricate, make up, cook up, frame up 3. think out/up, invent;contrive;work out;figure out 4. ИЗМИСЛЯМ извинения cook up excuses 5. измисляш си you are making it up -
15 story
['stɔrɪ]n1) рассказ, повествованиеHe missed the point of the story. — До него не дошла сама суть/изюминка рассказа.
The story is full of humour. — Рассказ полон юмора.
The story gives a true picture of life. — Рассказ дает нам правдивую/реальную картину жизни.
- animal storiesIt follows from his story. — Это вытекает из его рассказа.
- historical story
- realistic stories
- witty story
- touching story
- swift-moving story
- legendary stories
- conflicting story
- day-to-day stories
- inside story
- cover story
- story in two chapters
- story in dialogue
- story on the subject
- contents of the story
- main idea of the story
- characters of the story
- main character of the story
- summary of the story
- point of the story
- message of the story
- at the beginning of the story
- begin the story with smth
- believe the story
- believe the story to be true
- break the story into parts
- change the story
- continues the story
- criticize the story
- cut the story
- develop the story
- draw out the story into three chapters
- end the story
- enjoy the story
- frame a story
- go on with the story
- make a story out of trivial events
- make a sweeping story
- place a story with a magazine
- recall the story
- bring one's story to 1941- think a story up- write a story
- story sounds strange
- story describes ancient times
- story lacks deep thought
- story will go down in history2) история, событие, предание, сказкаIt is a long story. — Это длинная история.
That's another story. — Это уже совсем другое дело.
The story is made up/is cooked up/is fabricated. — Эта история - сплошной вымысел.
The story remained untold. — Эта история так и не была поведана миру.
- strange story- unbiased story
- dirty story- involved story- spicy story
- funny story
- fairy story
- bedtime stories- story of the expedition- other side of the story
- challenge the story
- cook up a story
- credit the story
- doubt the story
- entertain children with stories
- get the whole story
- hush up the whole story
- invent up a story
- circulate scandalous stories
- tell stories
- tell smb the whole story of one's life
- so the story goes3) (газетный, печатный материал) репортаж, описание, сообщениеIt was the best story in yesterday's newspaper. — Это была лучшая статья во вчерашней газете.
The full story will be found on page five. — Полный отчет о событии напечатан на пятой странице.
The newspaper carried a detailed story of the fire. — Газета поместила подробное сообщение о пожаре.
- feature story- newspaper story
- lead story
- carry front-page stories
- keep a running story of the events
- make a good story out of this incident for the paper4) фабула, сюжетIt is not much of a story, but the acting is good. — Сюжет пьесы ничего собой не представляет, но артисты играют хорошо.
The story line centres on a well known event. — В центре сюжета лежит известное событие.
- film story- story line
- read the book only for the story•USAGE:(1.) Русское существительное история соответствует английскому существительному story 2. только в значении "событие, описание события/событий": it is a long story это длинная история; to remember the whole story вспомнить все обстоятельства этой истории; a detailed story of the expedition подробное описание/истори экспедиции. Русское существительное история в значении "случай, происшествие" часто передается в английском языке существительным thing: A very funny (strange, terrible) thing happened to me the other day. Со мной на днях произошел очень смешной (странный, ужасный) случай/смешная (странная, ужасная) история. Русское существительное "история" в значении "учебная дисциплина, наука, хроника событий" соответствует английскому существительному history: ancient (modern) history древняя (новая) история; to be interested in history интересоваться историей; to go down in history войти в историю; to teach history преподавать историю; a teacher of history учитель истории. Во всех этих случаях существительное history употребляется без артикля. Определенный артикль the употребляется в тех случаях, когда есть ограничивающее определение: the history of the 19th century история XIX века. (2.) See case, n (3.) See history, n -
16 story
̈ɪˈstɔ:rɪ I сущ.
1) повесть, рассказ, история;
предание;
сказка to carry, circulate, print, run a story ≈ распространять, печатать, публиковать рассказ, сообщение, статью to change, revise a story ≈ переделать, пересмотреть рассказ to concoct, fabricate, invent, make up a story ≈ состряпать, придумать рассказ to edit a story ≈ редактирировать рассказ to embellish, embroider a story ≈ приукрасить (напр., выдумкой), расцветить рассказ to narrate, tell a story ≈ рассказывать историю to rewrite a story ≈ переписывать рассказ to write a story ≈ писать рассказ boring story ≈ скучная история ugly story ≈ неприглядная история a story breaks ≈ рассказ прерывается, прекращается a story circulates ≈ история становится известной (большему количеству людей) She told charming stories about her travels. ≈ Она рассказывала о том, как она чудесно путешествовала. Have you heard the story that she intends to resign? ≈ Вы слышали, что она собирается уходить( в отставку) ? bedtime story Canterbury story children's story cock-and-bull story coherent story cover story detective story dirty story farfetched story fairy story feature story front-page story funny story ghost story good story gripping story human-interest story implausible story improbable story juicy story likely story long story love story off-color story plausible story risque story short story sob story true story whole story Syn: tale, narrative, novel
2) чьи-л. слова, чей-л. рассказ according to her (own) story ≈ по ее (собственным) словам
3) сюжет, фабула Syn: plot, subject
4) разг. а) выдумка;
ложь Don't tell stories. ≈ Не сочиняйте. б) россказни, сплетни
5) амер. газетный материал, сообщение в печати All the newspapers carried the story about the fire. ≈ Во всех газетах была статья о пожаре. II = storey повесть;
рассказ - short * рассказ, новелла - good /funny/ * анекдот - blue /off-colour/ * непристойный анекдот - ghost * история с привидениями - detective * детективный роман - love * любовный роман;
рассказ или повесть о любви фабула, сюжет - the main thing in a novel is the * самое главное в романе - это сюжет - I read only for the * я читаю, только чтобы следить за фабулой /за развитием событий/ история;
предание;
сказка - the * of printing история книгопечатания - stories of ancient Greece древнегреческие мифы - to tell smb. one's * /the * of one's life/ рассказать кому-л. историю своей жизни /свою биографию/ - his * is an eventful one его биография богата событиями - a character famous in * and song легендарная личность - the * has been several times handled in both prose and verse это предание не раз излагалось и стихами, и прозой заявление;
что-л. сказанное, чьи-л. слова - according to her (own) * по ее (собственным) словам;
по ее собственному заявлению - that is the whole * вот и все, вот и весь сказ - they all tell the same * они все говорят одно и то же - these bruises tell their own * эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя - there is a * that... говорят, что... - do you believe his story? вы верите тому, что он говорит? - it was an old * to him он это уже много раз слышал /видел, встречал/ - the witness changed his * свидетель изменил свои показания( разговорное) разговор, рассказ;
россказни, сплетни - scandalous stories are circulated about N. об N. ходят скандальные слухи /сплетни/ - the * is discredited by some не все верят тому, что об этом говорится - many curious stories are told about elephants о слонах рассказывают много любопытного (разговорное) преим. (детское) выдумка, ложь - to tell stories выдумывать, лгать, сочинять, рассказывать сказки, небылицы (американизм) газетный материал, сообщение в печати - to make a * out of a trivial event сделать статью на материале незначительного события - there is a * in him о нем стоит написать /рассказать читателям/ лицо или событие, заслуживающее освещения в печати - the biggest stories of the year важнейшие события года > that is (quite) another * это (совсем) другое дело > it is quite another * now положение теперь изменилось > to make a long * short короче говоря этаж;
ярус - on the third * на четвертом этаже - to add a * to a house надстроить этаж > the top /upper/ * мозги, "котелок" > he is weak in the upper * у него котелок плохо варит - * culture( сельскохозяйственное) культура, возделываемая на уступах или террасах according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale tale: ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни case ~ наглядный пример ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось life ~ жизнеописание news ~ газетный материал shaggy-dog ~ sl анекдот, действующими лицами которого являются животные shaggy-dog ~ sl длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale story = storey ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ фабула, сюжет ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же -
17 сочинять
несовер. - сочинять;
совер. - сочинить( что-л.)
1) compose( о композиторе) ;
write( о писателе)
2) разг. (выдумывать) invent, make up, fabricate;
tell stories
3) грам. coordinateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сочинять
-
18 spinnen
(Wolle) to spin;* * *spịn|nen ['ʃpɪnən] pret spa\#nn [ʃpan] ptp gespo\#nnen [gə'ʃpɔnən]1. vtto spin; (old liter = ersinnen) Verrat, Ränke to plot; Lügen to concoct, to invent; Geschichte to spinein Netz von Lügen spinnen, ein Lügengewebe spinnen — to weave a web of lies
See:→ Garn2. vi2) (inf) (= leicht verrückt sein) to be crazy or nutty or screwy (all inf); (= Unsinn reden) to talk rubbish (Brit inf) or garbage (inf); (= Lügengeschichten erzählen) to make it up, to tell tall storiesstimmt das oder spinnst du? — is that true, or are you having me on (inf) or putting me on (US inf)?
sag mal, spinn ich, oder...? — am I imagining things or...?
ich spinn doch nicht — no way (inf)
spinn doch nicht! — come off it! (inf)
du spinnst wohl!, spinnst du? — you must be crazy!, are you crazy!
ich dein Auto waschen?, du spinnst wohl! — me clean your car?, you've got to be joking or kidding! (inf)
* * *(to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) spin* * *spin·nen<spann, gesponnen>[ˈʃpɪnən]I. vt1. (am Spinnrad verarbeiten) to spinWolle \spinnen to spin wool2. (ersinnen) to invent [or concoct] [or spin]eine Geschichte/Lüge \spinnen to spin [or invent] a story/lieII. vi1. (am Spinnrad tätig sein) to spin2. (fam: nicht bei Trost sein) to be mad [or crazy], to be off one's head BRIT [or out of one's mind] slsag mal, spinnt der? is he off his head?spinn doch nicht! don't talk such rubbish!du spinnst wohl! you must be mad!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb spin (fig.); plot < intrigue>; think up < idea>; hatch < plot>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) spinIch soll bezahlen? Du spinnst wohl! — [What,] me pay? You must be joking or (sl.) kidding
* * *spinnen; spinnt, spann, hat gesponnenA. v/t & v/i1. spin;die Spinne spinnt ihr Netz the spider spins its web;ein Netz von Intrigen spinnen fig weave a web of intrigue;ein Garn spinnen umg, fig spin a yarn2. umgB. v/i umg (verrückt sein) be mad ( oder nuts, crazy, off one’s rocker); (Unsinn reden) talk rubbish;du spinnst wohl! you must be crazy ( oder off your rocker)!,spinnst du? have you gone mad?, are you crazy?;spinn ich? am I imagining things?;ich glaub, ich spinne ärgerlich: I don’t believe it!, it can’t be!;er fängt an zu spinnen he’s (slowly) going mad ( oder [a]round the bend), he’s losing his marbles;du spinnst total you’re completely off your rocker* * *1.unregelmäßiges transitives Verb spin (fig.); plot < intrigue>; think up < idea>; hatch < plot>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) spinIch soll bezahlen? Du spinnst wohl! — [What,] me pay? You must be joking or (sl.) kidding
-
19 fabular
1 (contar fábulas) to fable2 (imaginar) to imagine* * *1.VT [+ historia] to make up2.VI* * *fabular [A1 ]vt‹historia/cuento› to make up, invent■ fabularvito tell stories* * *fabular vito make things up* * *v/t make up, invent -
20 сочинять
(что-л.)
1) compose (о композиторе); write (о писателе)
2) разг. (выдумывать)
invent, make up, fabricate; tell stories
3) грам. coordinate* * ** * *compose; write* * *amountcompilecomposeconstituteconstructfoldinditeinventmakepileputromanceschedulewrite
- 1
- 2
См. также в других словарях:
invent — 1 *contrive, devise, frame, concoct Analogous words: initiate, inaugurate (see BEGIN): institute, *found, establish 2 Invent, create, discover are comparable terms frequently confused in the sense of to bring into being something new. Invent (see … New Dictionary of Synonyms
Invent Now America — is an annual event hosted by the National Inventors Hall of Fame in conjunction with the United States Patent Trademark Office (USPTO), Time Magazine and The History Channel. Each year, thousands of inventors submit their inventions for inclusion … Wikipedia
invent */*/ — UK [ɪnˈvent] / US verb [transitive] Word forms invent : present tense I/you/we/they invent he/she/it invents present participle inventing past tense invented past participle invented Collocations: If you are the first person to make a new type of … English dictionary
invent — discover, invent To discover something is to find something that was hidden or not known; to invent something is to devise it by human effort: Halley discovered a comet and Galileo invented a telescope. Information as well as physical things can… … Modern English usage
invent — in|vent [ ın vent ] verb transitive ** 1. ) to design or create something such as a machine or process that did not exist before: He invented the technique that allows scientists to examine DNA. It s one of the most time saving devices ever… … Usage of the words and phrases in modern English
Just So Stories — See also Just so story for anthropological sense The Just So Stories for Little Children were written by British author Rudyard Kipling. They are highly fantasized origin stories and are among Kipling s best known works. DescriptionThe stories,… … Wikipedia
Pentito — Tommaso Buscetta (in sunglasses), the first important pentito of Italian Mafia, escorted in a court of law. Pentito (Italian: he who has repented , pluralised pentiti) designates people in Italy who, formerly part of criminal or terrorist… … Wikipedia
Debra Webb — Born Alabama, U.S. Occupation Novelist Nationality American Period 1999 present Genres Romance … Wikipedia
In the Cage — Infobox Book | name = In the Cage image caption = Cover of 1974 Penguin Modern Classics edition of In the Cage author = Henry James country = United Kingdom, United States language = English genre = Novella publisher = Duckworth and Co.,… … Wikipedia
The Brass Check — infobox Book | name = The Brass Check image caption = author = Upton Sinclair illustrator = country = United States language = English series = genre = Sociology, Muckraking publisher = Self (Pasadena, California) release date = 1919 media type … Wikipedia
Tipping the Velvet — infobox Book | title orig = translator = image caption = First edition cover (American edition) author = Sarah Waters illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = publisher = G P Putnam s Sons release… … Wikipedia